I WOULD RATHER BE ABLE TO APPRECIATE THINGS I CANNOT HAVE THAN TO HAVE THINGS I AM NOT ABLE TO APPRECIATE

Лучше я буду ценить вещи, которые не могу иметь, чем иметь вещи, которые не могу оценить. Hubbard, Elbert (Хаббард, Элберт).

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре афоризмов, русских афоризмах»

I WOULD RATHER SIT ON A PUMPKIN AND HAVE IT ALL TO MYSELF THAN BE ON A CROWDED VELVET CUSHION →← I WON'T QUARREL WITH MY BREAD AND BUTTER

T: 187